《金云翘传》
发布时间:2022-03-02 16:49:54 点击次数:62 文章作者:
——①清代两部传奇章回小说《二度梅全传》和《金云翘传》的合集。作者是清·惜阴堂主人。共28.8万字。《二度梅全传》共40回。《金云翘传》共20回。《金云翘传》一名《双奇梦》。署名青心才人编次。根据嘉靖年间真人真事写成。成书于顺治、康熙年间。传本在中国近年才发现。国外日本有内阁文库藏本。作品主人公王翠翘事迹最早见于明嘉靖浙江总督胡宗宪属下茅坤的《纪剿除徐海本末》。清初余谈心作《王翠翘传》。叙述王翠翘一生的坎坷经历。王翠翘姿容艳丽,多才多艺,与书生金重约定终身。但风云突变,王家遭陷害,翠翘为救家人性命,被骗卖到妓院中,受尽了鸨母的虐待。幸遇束生多情,将王翠翘赎出,娶为小妾,然而翠翘不堪忍受束生妒妻百般凌辱,逃出魔掌,旋又落入妓院。大盗徐海钟爱于她,千军远迎,娶为夫人。王翠翘为国为民,劝徐海接受官军的招抚。但官府无信,计杀了徐海,玷污了翠翘。王翠翘投水自溺,以报徐海知遇之恩,幸被救出,终与家人及情人金重欢聚。书中故事见之于明史,王翠翘、徐海等史有其人。小说艺术特色十分突出,直接影响了《红楼梦》的创作。该书1995年5月曾新出版。ISBN-10:7508006895。ISBN-13:9787508006895。精装。286页。胶版纸。第一版。市场价12.5元。②长篇叙事诗体小说。长达3000多行。清嘉庆年间,越南诗人阮攸(1765-1820)1813年出使中国,回国后根据青心才人所编小说《金云翘传》以越南的喃字和六八体的诗歌形式移植写成越文古典长篇叙事诗《金元翘传》,又名《断肠新声》或《金云翘新传》。长诗出版后颇得好评,书名随评注者有更易。《金云翘传》得名于作品中3位主要人物金重、王翠云、王翠翘,为各取其姓名中一字组合而成。《金云翘传》用六八体诗写成,分12卷,共3254行。长诗控诉了腐朽的封建制度对人民的残害,歌颂了争取自由和爱情的行为,寄托了人民的美好理想。《金云翘传》不仅享誉越南,被推为越南文学中的经典作品,而且被译成中、英、德、法、俄、日、捷克等多种文字,成为世界名著和世界文学遗产。中国人民文学出版社1959年出版了黄轶球的中译本。作者阮攸越南河静省宜春县人,出身于一个世代显赫的家庭,累代多官至公侯,出过不少负有盛名的文人。他自小胸有大志,饱读诗书,精于武艺,但在王朝更替中也历经磨难,在颠簸流离中体验到社会的黑暗、人生的艰辛。后来在阮朝中担任重要官职,还出使过中国。1820年,他再次奉命出使,未及成行就重疾去世。他的汉文、喃文造诣很深,《金云翘传》是他的代表作,奠定了他在越南诗坛泰斗的地位,被誉为“越南的屈原”。阮攸的成功不在于取材,而在于艺术手段的创新。一是把14万字的章回体小说,改写成长达数千行的越南人民熟悉的六八体喃字长篇叙事诗。六八体又称“越南填词”,这种诗体音乐性强,韵律优雅,很有越南特色。阮攸在借用青心才人的故事情节时,不是逐字逐句地将它译成本国文字,而是进行艺术的再创作。二是作者运用现实主义的手法,在《金云翘传》中融入了19世纪越南的社会生活,使其具有浓郁的越南情调和时代特色,也就是说,从人物的形象、故事的细节、场景的描写到话语的使用都熔铸了越南的种种风情和越南的民族情怀,让每一个越南人都感到亲切自然,就像故事不是发生在北京而是身边的人和事。三是《金云翘传》在情、意、境三方达到了高度的和谐统一,从文词的典雅生动、意境的营造到心理气氛的渲染都取得了令人倾倒的成就。中国文学语言的精华和越南风趣幽默的民间语言的有机结合,使整部长诗既有着凤鸣九天的高雅,又有着莲池残荷的风致,更有着椰林大海的苍茫,让一部才子佳人戏在绝妙的话语环境里,变成了深切的时代感受和永不消失的文化魅力。